ГУЛЛИВЕР В СТРАНЕ ЛИЛИПУТОВ ДЖОНАТАН СВИФТ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Когда по нашему требованию Куинбус Флестрин приподнял крышку своего сундука, один из нас забрался внутрь и тут же погрузился выше колен в какую-то желтую пыль. Хотя канаты были не толще нашей бечёвки, но их было много, и они должны были выдержать. Он смутно чувствовал, как человечки снуют по его груди и ногам, съезжают с боков, словно с горки, дёргают за пальцы и щекочут его наконечниками копий. Тут же полсотни малышей окружили голову великана и отвязали от колышков его волосы. Но на этот раз император решил устроить канатные пляски не во дворце, а под открытым небом, перед замком Гулливера.

Добавил: Fekree
Размер: 20.51 Mb
Скачали: 21337
Формат: ZIP архив

Император Блефуску поздравляет своего возлюбленного брата и себя с избавлением от лишних забот и тяжелых расходов.

Гулливер вышел на лужайку, покрытую очень мягкой и очень низкой травой. Последними взошли на помост два стрелка с натянутыми луками в руках.

Гулливер ничего не понял, но на всякий случай кивнул головой и приложил к сердцу свободную руку. Они зарезали триста коров, чтобы смазать его лодку жиром. Начальник стражи приказал поймать озорников, связать их и выдать Куинбусу Флестрину. Для этого собрали шестьсот лилипутских матрасов, и лучшие швейные мастера сшили из них четыре матраса в рост Человека-Горы. Книги по алфавиту Путешествия Гулливера Романы года Сатирические романы Фантастические романы на английском языке Литературные фантастические произведения Ирландии Книги о вымышленных странах Социальная фантастика.

  ШИЛОВА ЮЛИЯ Я СДЕЛАЛА ПРИВОРОТ ИЛИ МУЖЧИНА МОЕ СЕРДЦЕ СВОБОДНО СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

йъдбфемш л юйфбфема

Лишь после полуночи повозку остановили, а лошадей выпрягли, чтобы накормить и напоить. Конечно, ему очень хотелось оставить у себя на службе Человека-Гору, который один мог уничтожить неприятельскую армию или флот. Но в это время встал со своего места адмирал Скайреш Болголам, командир всего флота Лилипутии. Поначалу его свият за горбатое морское животное, выброшенное на сушу.

Ему очень захотелось сбросить с себя десяток-другой этих маленьких прыгунов, мешавших ему спать, но он пожалел. Гулливер посещает сразу несколько стран, населённых такими же людьми, как и он сам, и возвращается, имея представление о направлении обратного пути.

дЦПОБФБО уЧЙЖФ. рХФЕЫЕУФЧЙС зХММЙЧЕТБ

Гулливер улыбнулся и вынул из кармана перочинный нож. Ночь прошла спокойно, а едва наступило утро, вся процессия продолжила свой путь. Тот испуганно дёрнулся, увидев великана, захрапел и чуть не сбросил седока.

Энциклопедия для малышей 10 рец.

Сказка Гулливер в стране лилипутов — Джонатан Свифт

Последующие переводы на другие европейские языки долгое время почти полтора столетия выполнялись не с английского оригинала, а с французской версии.

Так что покончить с ним надо сейчас, пока он ещё у нас в руках. И вдруг на мачте корабля взвился флаг. Но что значили эти слова, Гулливер не понял, хотя и знал много иностранных языков.

На следующий же день к замку прикатили семь телег, гружённых отборным лесом. Капитан его, Джон Бидль из Дептфорда, оказался любезным человеком и прекрасным моряком.

  АЛИСА АРДОВА МОЕ ПРОКЛЯТИЕ 1 ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Путешествия Гулливера — Свифт Джонатан :: Читать онлайн в

Великий лидипутов могучий русский язык 22 рец. Сквозь неё видны двенадцать черных знаков, расположенные по кругу, и две металлические стрелы разной длины, укреплённые в центре. Разгневанный начальник стражи велел поймать хулиганов.

А это легко могло случиться, потому что сотни и даже тысячи лилипутов взобрались на крыши ради такого удивительного зрелища. Вот и теперь, отправляясь к Южному океану, Гулливер взял с собой толстую записную книжку.

Оглавление:

Тихо, стараясь не плеснуть, свмфт он до середины пролива, а дальше поплыл. Остальные едва передвигали ноги. Она была изрядно попорчена, поскольку в ней проделали две дыры, чтобы тащить лошадьми на верёвках. За ними последовали несколько жареных быков, вяленых баранов, дюжина копчёных поросят и несколько десятков гусей и кур. Пришлось остановиться, чтобы вернуть его на место. Удивительно, но уже первое издание книги ознаменовалось многочисленными ошибками, искажениями, издательскими правками и вставками.

Author: admin